台語文盲教化台灣記 Literary Illiteracy in Taiwan
有關近日掀起的台語文論戰,就一些似是而非的論調做幾點觀察。第一是台語文的存在與形式問題。台文書寫有主張盡量用漢字的,有主張盡量用羅馬字的,比較多數的主張是漢字和世界通行的標音羅馬字適度並用。
不過在台灣這個漢字主流社會,儘管對英文和法文這些羅馬字傳統敬愛有加,對漢字的正統與純粹則非常堅持,連中國的簡體漢字都看不順眼,更何況在漢字之間夾雜羅馬字,那簡直是「非我族類」的天外異形了。
於是黃春明說「不倫不類」,張大春更是連台語文做為語言的資格都徹底否定,....<詳全文>
沒有留言:
張貼留言