只能在台灣叫爽的
自從台灣同胞韓國瑜當選高雄市長之後
我覺得,日後該市的公務員
在一些名詞的使用上,可能會有一些猶豫、徬徨
有此感想,因為,這兩天仔細把中國的
《新華社新聞信息報導中的禁用詞和慎用詞》讀了一遍
讀的是2016年7月最新的修訂版
在中國官媒《新華社》公布、洋洋灑灑共計102條詞彙使用上的規定中:
74、涉及到台灣同胞不能稱「全民」、「公民」,可稱「台灣民眾」、「台灣人民」、「台灣同胞」。
(關於這條,韓國瑜很乖,他一直、且習慣用「台灣同胞」)
可是,看到第82條,發現韓國瑜要小心了,因為
82、對「九二共識」,不使用台灣方面「九二共識、一中各表」的說法。一個中國原則、一個中國政策、一個中國框架不加引號,「一國兩制」加引號。
原來,中國根本就不許人民使用「九二共識」
也就是說,日後台灣同胞韓國瑜有事沒事「九二共識」來「九二共識」去
在中國,其實根本就登不上媒體版面
網路上,也都會被禁
所以,叫來叫去只能在台灣叫爽的
沒有留言:
張貼留言