2013年5月1日 星期三

Tottoro-溝通 = 翻譯

當然沒有人是完美的,包括聖人在內;更不用說自己 在研究上犯的錯絕對比做對的還多。因此每當學生出錯,我會先稍微讚美他們做對的部份或其他的「成就」,接著再一一舉出所犯的錯誤。這樣的處理方法多年來的 效果相當不錯,絕大多數學生會立刻認錯,並為自己的疏忽感到抱歉。相信任何人都不喜歡被侮辱性的言語攻擊,包括我自己在內,一旦有人開始謾罵,即使後面其 實有很重要或好的訊息,當事人或者心扉已關,要不就是興趣缺缺。
有一位美國知 名的翻譯家 Gregory Rabassa 曾經說過︰「每一個溝通都是一種翻譯工作。」(Every act of communication is an act of translation.)也就是說,當人們在交換意見時,同樣的說法在兩個人的耳中經常會產生完全不同的意思。因此,即便是很好的主意也可能因為字眼的 取捨而造成反效果。
當一個人激動、生氣、或緊張時,腎上腺素(Adrenaline)會迅速升高。也就是因為腎上腺素被稱呼為「戰鬥或逃跑」的激素,所以被羞辱的人會反彈和反抗,或者就乾脆離開而不再進行溝通。
相反的,....<詳全文>

沒有留言:

張貼留言